Apr. 6th, 2012

Від [livejournal.com profile] je_suis_la_vie, [livejournal.com profile] pekelnyi_bulba:
Новина:
Сьогодні зранку податкова міліція провела обшук в офісі найбільшого в Україні кінодистрибутора і кінопрокатника, компанії B&H – нібито за несплату податків у сумі 18 млн. гривень.
Після обшуку на студії “Ле Доен” (дочірнє підприємство B&H) вилучили всі комп’ютери і всю звукозаписуючу апаратуру (з яким формулюванням – поки невідомо). Дубляж став повністю неможливий технічно. Студія “Ле Доен” здійснювала 60% усього дубляжу в Україні і була однією з кількох студій в Європі, сертифікованих для запису в системі Долбі. Тепер це в минулому.

----
Чого вартий увесь цей проклятий "гуссскій міг", якщо він, і без того розповзшись як ракова пухлина, все одно прибирає конкурента, користуючись своєю силою?
-----
Вони знайдуть будь-який привід, щоби закрити, заборонити, вилучити. А ти, а ти бий їх по тому, що їм найдорожче. Їм насрать на Україну, на тебе на все. На все, крім бабла. То не давай його їм. Не ходи на фільми, озвучені богомєрзкою кацапською мовою. не дивися телеканалів з собачим кацапськи нарєчієм. Створюй українське наповнення, якісне українське наповнення. Ти ж українець - ти представник славного народу. Чому ти вагаєшся? Будь твердим. Якщо щось вмієш - роби це українською. Не дають? Обходь. зхаважають - долай. Борися. Врешті решт, нам іншого вибору не лишають :)
-----

Гуртом пропонує:
Шановні гуртомівці!
Нарешті ми розпочинаємо збір коштів на озвучення наступної партії фільмів. Цього разу будуть озвучені як фільми, що стали класикою і входять до IMDb Top 250, так і минулорічні новинки, лауреати й номінанти на різноманітні нагороди.

Затримка зі збором коштів була викликана в першу чергу у зв'язку зі спонсором. На жаль, цього разу він відмовився з нами співпрацювати і допомагати в озвученні фільмів, тому було вирішено замовляти фільми у двох студій одночасно - Цікава Ідея і Омікрон. Також студією Омікрон було озвучено фільм "Гран Торіно", але на той момент Цікава Ідея вже розпочала роботу над проектом, після довгих переговорів, було вирішено доплатити Цікавій Ідеї (на щастя вперше ми зібрали більше потрібної суми), і незабаром ви зможете почути дубльований переклад мультфільму Льодовиковий період 2.
З одного боку це вийде набагато дорожче, але маємо й ряд переваг:
1. Ми не залежимо від спонсора.
2. Фільми будуть озвучуватися настільки швидко, наскільки швидко збиратимуться гроші на їх озвучення.
3. Обидві студії братимуть участь в озвученні фільмів.

:)

Apr. 6th, 2012 11:06 pm
Originally posted by [livejournal.com profile] andreistp at Мурка

Profile

docent030

February 2015

S M T W T F S
1 2345 67
891011 1213 14
15 16 1718 19 2021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 11th, 2025 08:12 am
Powered by Dreamwidth Studios